- Foro >
- Tema: English >
- "My friend was not at my hous…
"My friend was not at my house yesterday."
Traducción:Mi amigo no estuvo en mi casa ayer.
May 27, 2013
5 comentarios
Hola Gry2013. En tu contexto, "fue" viene del verbo "ir" (to go):
- Mi amigo no va a mi casa... (My friend DOES not go to my house...) ─Presente.
- Mi amigo no fue a mi casa... (My friend DID not go to my house...) ─Pasado.
Creo que te confundes con "fue" del verbo "to be": He is a child. (Él es niño). ─Presente. He was a child. (Él fue niño). ─Pasado.