1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "¿Vas a impedir esto?"

"¿Vas a impedir esto?"

Traducción:Are you going to prevent this?

May 27, 2013

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/gbuitrago58

por que no es correcto "are you going to avoid this?"


https://www.duolingo.com/profile/ebps

"Are you going to hinder this" deberia aceptarla.


https://www.duolingo.com/profile/Scarbrow

No es el mismo significado. "Hinder" es "dificultar, estorbar", no "impedir".


https://www.duolingo.com/profile/Scarbrow

"Avoid" es "evitar", no "impedir". tu frase se traduce como "¿Vas a evitar/esquivar esto?


https://www.duolingo.com/profile/gbuitrago58

Thanks for your help.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.