1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "The dogs sleep near the boy."

"The dogs sleep near the boy."

Translation:Hundene sover nær drengen.

September 1, 2014

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/cody.perk

"Nær ved mig" worked for an earlier sentence, but "nær ved drengen" didn't work here. Should the additional "ved" be acceptable in this case?


https://www.duolingo.com/profile/awefulwaffle

I don't know the answer to your question. However, one of the moderators commented on the exercise "Er du nær ved mig?", stating that "nær" = nearby" and "ved mig" = "where I am"

If you do an online search, you will find sentences using "nær ved mig", "nær ved dig", and so on.


https://www.duolingo.com/profile/tais.smp

I wondered the same thing....


https://www.duolingo.com/profile/gabitzadk

Why is "tæt på" not accepted?


https://www.duolingo.com/profile/Mia831143

I honestly have no idea, I'm a native Danish speaker and I'm using this app to teach some kids and I've always said tæt på, I guess they're just trying to teach more formal language?


https://www.duolingo.com/profile/granzoporo

Same question here


https://www.duolingo.com/profile/BrettMorr

Same question. It is exactly the same of "nær", if not more correct!


https://www.duolingo.com/profile/gunn4r

Probably for the best, with all those bears...


https://www.duolingo.com/profile/Helle384474

Tusind tak.Now I know "nær","nær ved" and "tæt på" are similiar.

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.