"She finished eating."
Translation:Ella terminó de comer.
When you have a conjugated verb and an infinitive often you need 'de' or 'a' or 'que' in between. There are lists of these online.
mmm actually it can be understood as both.
Termino de comer is literally she finished eating, she finished what she was eating. The action is terminated.
If you want to say something like : she finished eating by popping a chocolate, the closing act of eating, if you wish:
Ella termino comiendo un bombón.
It can be expressed in other ways and pushed around, but perhaps can give you some insight ...
DL is giving me hard time. This is most demotivating! Give more ways to memorize and not waste time on the same exercise over and over. We will eventually go through it again, for those of us who care...
There seems to be a rule specific to comer and using 'de' before it in this context. Correct?