Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Camina rápidamente."

Traduction :Il marche rapidement.

il y a 4 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/Mawat

il/elle marche vite est tout aussi correct et plus facilement usité en français courant

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mimiteo

tout à fait d'accord

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/spaniiii

j'aime bien ton symbol d'un étoil. Comment l'as-tu fait?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MARIBERAU

"camina" ne peut pas être aussi l'impératif ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Boubou.120546

O.K. mais en général, les impératifs sont entourés de points d'exclamation. ¡Camina rápidamente!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MARIBERAU

merci, bien noté

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/boline22

Merci je me posais la même question que MARIBERAU.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/LucasDeMat4

Andar et caminar sont des synonymes je crois

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Zondeegio

"Camina" est a la 2e personne du singulier. Or dans la correction il disent quil est a la 3e personne du pluriel...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/syklomejor

J'ai essayé la réponse : "il chemine rapidement" qui n'est pas accepté. Camino = Chemin et donc Caminar = Cheminer ? Sinon quelle différence y a t il entre Andar et Caminar Gracias

il y a 2 ans