"WegoaroundFrancebycar."

Dịch:Chúng tôi đi vòng quanh nước Pháp bằng xe hơi.

4 năm trước

10 Nhận xét


https://www.duolingo.com/Luyentam

Admin giải thích dùm sự khác nhau giữa XUNG QUANH và CHUNG QUANH. Cám ơn

1 năm trước

https://www.duolingo.com/thuydung96

mình trả lờimlaf chúng ta,bị sai ,nhìn lại thì phải là chúng ta mới đúng,.......chúng ta và chúng tôi khác nhau hả ad?

3 năm trước

https://www.duolingo.com/NGUYENHAHUY

We go around France by car, We go around France by car, We go around France by car, We go around France by car,

1 năm trước

https://www.duolingo.com/TmHiu2

cần cải thiện hơn ad ơi

2 năm trước

https://www.duolingo.com/hungphan9

Xin hoi tu "nuoc" dau moi nguoi???

1 năm trước

https://www.duolingo.com/robirdto

nghe được around chết liền

4 năm trước

https://www.duolingo.com/lovallothers
lovallothers
  • 22
  • 22
  • 20
  • 14
  • 9

đúng , nghe như "on" chứ không phải là around . Nghe đọc chậm mới nhận ra

4 năm trước

https://www.duolingo.com/GiaoDinh

bởi với bằng giống nhau thôi

3 năm trước

https://www.duolingo.com/vietmyoutl

sao phan biet dc france vs french

3 năm trước

https://www.duolingo.com/lovallothers
lovallothers
  • 22
  • 22
  • 20
  • 14
  • 9

hai chữ

"France/BrE /frɑːns/; NAmE /fræns/" /Nước Pháp

"French/BrE /frentʃ/; NAmE /frentʃ/người Pháp , tiếng Pháp

chỉ khác nhau ở âm /s/ và âm /tʃ/ ở cuối .

để có thể nghe rõ ràng hơn , ban nên mở trang web của "the Oxford Advanced Learner's Dictionary" theo những từ đó và nghe phát âm của chúng . Nói chung cũng dễ phân biệt thôi

3 năm trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.