"She does not have a religion."

Çeviri:Onun bir dini yoktur.

4 yıl önce

11 Yorum


https://www.duolingo.com/nerezo
nerezo
  • 22
  • 11

Religion şu şekilde "Onun bir dini inancı yok", "dini inanç" olarak da çevrilebilir mi?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/iamsui
iamsui
  • 15
  • 10
  • 8
  • 2

"o bir inanca sahip değil" diyebilir miyiz, yani "din" kelimesi yerine "inanç" kelimesini kullanabilir miyiz

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MuhammedAliKara

Olur ama inancı biz hayaletlere olan inanç gibi düşünürsek orada religion yani din kullanılmaz

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ayhangorur

Kullanılamaz...Din ve inanç temelde ayrı kavramlardır...

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/furkan.kiv

Kullanamayız. İnanç kelimesi için faith kullanılabilir

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/HydroturTr

Neden have kullanimis, has olmasi gerekmiyor mu ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/sfros
sfros
  • 25
  • 15

Çünkü olumsuz kelimede bu şekilde kullanılıyor

7 ay önce

https://www.duolingo.com/cbk35
cbk35
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8

"Onun dini yoktur" çevirisi doğru kabul edilmeliydi. Türkçe'de burada sayı belirteci kullanma zorunluluğu yok.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/BurakBayrak

O bir dini inanca sahip değildir kabul edilmedi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/oguzersen

o nasıl bir does telaffuzudur arkadaş 20 kere dinledim anlaşılmıyor

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/-Raaki
-Raaki
  • 25
  • 354

O dinsiz :-)

4 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.