"It is his cat."
Translation:Det er hans kat.
I don't know, but ...
Runem commented about the exercise "they are my cats" which translates as "det er mine katte" (literally: it is my cats).
Runem said: Danish likes to use "det" to indicate something, even if that something is in plural - hence “det” = “it”
Runem also said: ... to indicate something, the most common subject is "det" irrespective of the grammatical gender or number of what's being indicated.
"De er mine katte" is now accepted as a correct answer for "they are my cats".
Why not use the report button to ask if your answer "Den er hans kat" is correct.
Correct me if I'm wrong, I've already reported this.
"It" is a subject pronoun and clearly refers to "the cat" in this sentence.
It is his cat. = The cat is his cat. = Katten er hans kat. = Den er hans kat.
Did I miss some other reason this should be "det" instead of "dens"?
If it's just standard Danish to call things "det", as seems to be suggested in prior comments, then we should probably incorporate that information into the course itself.