"Nej, det er ikke mig."
Translation:No, it is not me.
31 CommentsThis discussion is locked.
3454
Although in daily speech English people may say "No, it is not me/her/him", Duo is wrong in disqualifying answers such as "No, it is not I/she/he", as these are perfectly correct. I have reported it several times now, and expect my report will be answered eventually, but until then I'd like to draw attention to it here.
3454
No, it has nothing to do with a verb following. Normally people would say for example: "Him and me", but preferably "He and I". As in the film - "The King and I".
A: Hvem er det i det her billede? Er det dig? (Who is that in this pictue? Is it you?)
B: Nej, det er ikke mig. Jeg ved ikke, hvem det er. (No, that's not me. I don't know who it is)
The point of this isn't really to learn the sentences themselves, but to understand how sentences are formed and the words in them
3454
Because "det" has a silent "t"; but not in "andet". It's just one of those language traits found in most languages. For example: The English "Worcestershire" is pronounced "Wurstershire". Why don't they pronounce the "ces"?
3454
I was in an elevator once, along with two other persons. Slowly, a pungent smell drifted through the elevator, and after a three second silence one of the guys said with panic in his eyes, "It's not me".
3454
If you had been there you would have understood: it was absolutely disgusting. He was lucky to have escaped with just a taunting. Anyway, thought you might be interested in this link regarding "smelt-smelled".
502
I don't know if this is common in families, but when siblings of mine get home, sometimes one of us will say something along the lines of "name of person who just got home is that you?" and they person sometimes (particularly if it's my brother) will say "No, it's not me..." so, yeah, it actually totally makes sense. It could also be used if you're talking about people in a picture, or something like that.
3454
Yes because, "No, it is not mine" would be "Nej, det er ikke mit".
"Nej, det er ikke mig" means "No, it is not me".
992
Agreed. In one sentence "mig" sounds like "my" then the next it's more like "muh". I can't tell if the audio's been curtailed or if those two are variations.
:'(