"Un chilometro è breve."

Translation:A kilometer is short.

May 27, 2013

12 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Gianpaolo688419

Oh really? If it's so short, running about five or so everyday wouldn't be too hard, would it?


https://www.duolingo.com/profile/GidiZisk

I read breve is for time, so how can it be un chilometro è breve and not un chilometro è corto?


https://www.duolingo.com/profile/ziggKogg

Is there another English word for "breve"? Isn't basso = short?


https://www.duolingo.com/profile/f.formica

Its closer English cousin is "brief", but that doesn't work to describe kilometers; "basso" is short in height, "breve" or "corto" are short in length or time. Although Pépin le Bref (Pepin the Short) is commonly translated as "Pipino il Breve", much to the children's amusement.


https://www.duolingo.com/profile/TomTheChemist

Why isn't it "Un chilometro è corto."? Or are both possible and have a slightly different meaning?


https://www.duolingo.com/profile/EireneMaladaga

Isn't corto short or is breve another word for short?


https://www.duolingo.com/profile/NekoSakuraChan

Sounds like somethong a drill sargeant would say


https://www.duolingo.com/profile/PattQuattr

We had not been introduced to breve . The only word We have been given is basso. Whats the difference in breve and basso


https://www.duolingo.com/profile/Erated8

Wait I thought "Breve" was just for time, And "Corto" or "Basso" would be used for if something is physically short?


https://www.duolingo.com/profile/Jovan48399

I keep saying the right thing but I keep getting the "wrong answer" message. There could be something wrong on this page, my other voice recordings go through with no problem.


https://www.duolingo.com/profile/auntlaura

I keep repeating the phrase and i keep getting the message that it doesn't sound right and lets try again. That has happened about 10 times!!!! How can I go on to the next part???

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.