"警察的版本完全不一样。"

翻译:The version of the police is completely different.

4 年前

4 条评论


https://www.duolingo.com/Booyagrandma

I am a bit confused. Is the sentence referring to the police's version of the story? If so, that makes sense, but the English translation is wrong. If not, then the English translation is somewhat nonsensical and I do not understand what the Chinese sentence is trying to communicate.

4 年前

https://www.duolingo.com/watashiwa1293
watashiwa1293
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5

I'm confused too. The sentence in English made me feel like they were talking about different ranks in the police force, like the SWAT team or something.

4 年前

https://www.duolingo.com/Amomia_

Ditto.

4 年前

https://www.duolingo.com/Wendy761122

it is diffrent from the police's version completely,这样不行吗?

3 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!