1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "그녀는 우유를 넣은 커피를 마신다."

"그녀는 우유를 넣은 커피를 마신다."

번역:She drinks coffee with milk.

September 1, 2014

댓글 12개


https://www.duolingo.com/profile/DAVELEE17

밀크커피로 했다가 틀림


https://www.duolingo.com/profile/kpdz12

She drinks milk coffee ??? 님 좀 천재인듯ㅋㅋㅋㅋㅋ


https://www.duolingo.com/profile/MisaChoi

She drinks mik with coffee 랑 she drinks coffee with milk의 차이는 무엇인가요?


https://www.duolingo.com/profile/JeonghoonPark

그녀는 커피가들어간 우유를 마신다, 그녀는 우유가 들어간 커피를 마신다


https://www.duolingo.com/profile/KAiD109672

she drinks milk with coffe는 우유 에 커피가 들어간거니 커피우유?ㅋ

she drinks coffee with milk는 커피에 우유가 들어가니까 라떼~^^ ㅋㅋ


https://www.duolingo.com/profile/PlayerJ2

커피 넣은 우유 / 우유 넣은 커피


https://www.duolingo.com/profile/hayeon0909

즉 이말인거죠. she drinks coffee with milk가 그녀는 우유를 넣은 커피를 마신다가 되니까 she drinks milk with coffe는 그 반댓말이 되겠죠


https://www.duolingo.com/profile/kpdz12

넣었다는 표현은 생략인가? With가 함께라는 뜻인데 ...그녀는 우유와함께 커피를 마신다로 해석되네요ㅜㅜ


https://www.duolingo.com/profile/G1962

저도 그 생각 했는데 커피와 우유를 마신다는 coffee and milk가 맞는듯 해요

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.