"Spiser vi bøffen?"

Translation:Are we eating the steak?

September 1, 2014



is "the beef" a wrong translation of boffen? If so can boffen mean the steak other than beef steaks? eg tuna steak

September 1, 2014


I read in a comment on another thread that it is indeed wrong, since "beef" is "oksekød" in Danish. I'm not sure what qualifies as "steak" or "bøf” in Denmark, though.

September 24, 2014


can this sentence be translated as "shall we eat the steak?" or would that be another form?

August 11, 2015


I believe that would be 'spises'. Something with an s, at least, to be in the future.

September 14, 2015


Nej, that would be "skal vi spiser bøffen?"

June 13, 2017


dont know who you are and who's in your company neither I do know why you ask in the first place still I do not even know why im asking back why you asking me and by the way don't know how you guyrlsies feed yourselves habitually but if you cannot yourselves know what is it youve put in your mouths and/or/nor dont know if youre actually eating it, then how could I possibly know if these affirmations all respectively are true or false?!¿?!?!¿/!@... Foregod's ache!

July 24, 2018


I can't hear -en in "bøffen"!

August 12, 2018
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.