Is the "type what you hear" the exact spoken language in Denmark?? Omg the ø!!!!!!!
It is a good video but it is a Norvegian video, the prononciation is a bit different in Danish.
hahaha wow you're the best! I got to know Kollektivet! I laughed so hard at some videos. But I finally got the scandinavian Æ Ø Å pronounciation :) Thank you!!!
That video was something else. Lol, I think it'll definitely help with the pronunciation though :)
Well, I am sorry to say that the pronunciation is actually pretty spot on in this case. :P
True, but the keyboard only lets people use 2 extra languages at a time. I know my phone is that way.
I've currently 6 languages as keyboard setting on my laptop, and could probably add more if I needed them. On my phone I've also not encountered a limit yet, so idk
Use du with one person and I with multiple people. English doesn't make this distinction ("you" for both of them), but Danish does.
Du er en mand. / You are a man.
I er mænd. / You are men.
You could think of I as "y'all" or "you all".
I have a question I was hoping someone could explain to me. Why do "men" and "women" get special "the" rules? Do things that are already plural (dogs, cats, etc) take special "the" endings?
The plural definite articles vary from the singular ones, yes. That's the case with just every plural word in danish, and in some other languages too (german for example)
I had to skip because there wasn't an option to click on the ae for milk, usually at the bottom there are icons to click on for the words bread,(the o with a slash thru it) and ae for milk etc
In those cases, just type 'a' for example, and mostly it will let you go with accepting it as a typo :) There also are some keyboard shortcuts I think, but I don't really know them as my keyboard is a german one. But if you google, you should find them
It will also accept using 'ae' as in 'maelk' (no ligature), but with the same typo warning.
The plural definite article is "-e(r)ne" (or "-ne" for professions and nationalities ending in "-er" in singular, indefinite form). The r in the brackets is only added if the indefinite plural ends in an r, in the majority of other cases, the form without the r is used. For example:
Husene = The houses
Hundene = The dogs
Danskerne = The danes
Bilerne = The cars
Spøgelserne = The ghosts
I am still confused about the word are, not that there seems to be one, but with this sentence it seems to me like it could both be: "the men are drinking milk" or "the men drink milk". Am I missing something?
It could be both, yes. Danish doesn't make the distinction between "drink" and "are drinking" like English does. If "The men drink milk" wasn't accepted, you can report it using the flag. [2019/05/10]