"We are not a foundation."

Traducere:Noi nu suntem o fundație.

September 1, 2014

6 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/ilie162143

Baza e aia cind construesti casa , dar fundatie e institut. Nu trebuie sa incurcam!!!


https://www.duolingo.com/profile/f1racer8

Organizatie nu suna mai bine? Teroare cu sinonimele astea.


https://www.duolingo.com/profile/Liliana830833

Buna! Cea mai mare probalitate este ca ati scris gresit si nu a fost acceptat.Daca ati apasat alta litera din greseala se poate accepta,dar daca ati gresit mult (2 litere s.a.m.d.)nu se accepta.Dar cateodata foundation are mai multe sensuri. Foundation=Fundația casei,fundatie de oameni. Va dau un exemplu care mai are un sens: May

Succes in continuare tuturor !


https://www.duolingo.com/profile/Paula775528

In engleza este o greseala We are not a foundation si la traducere nu exista "nu" din cuvintele traduse


https://www.duolingo.com/profile/iiai

Poți folosi stegulețul de raportare pentru astfel de erori.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.