"They see the moon."

Tradução:Eles veem a lua.

May 28, 2013

13 Comentários


https://www.duolingo.com/rod.miranda22

Coloquei '' Eles enxergam a lua " e deu errado ¬¬

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/Ceneviva

Enxergam é sighted. Também pode ser they see, mas o duolingo separa tudo

June 22, 2013

https://www.duolingo.com/Gncorrea

veem e enxergam está correto, a meu juízo.

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/Cristiane41

não deveriam usar então enxergar como explicação,certo?

June 27, 2013

https://www.duolingo.com/RBarros1

No outro exercício tinha we see it e a tradução correta foi nós enxergamos ! Oxe e agora tá errado ? Entendi foi nada visse !

August 13, 2013

https://www.duolingo.com/fernandodaetfto

moon walker

January 21, 2014

https://www.duolingo.com/richardlahoz

Também coloquei enxeram e deu errado, se a tradução da palavra está enxerga, porque não pode ser utilizada?

July 31, 2013

https://www.duolingo.com/eritonfox

Eles enxergam a lua, onde está o erro

September 2, 2013

https://www.duolingo.com/Tato6

discordo veem e enxergam é a mesma coisa.... e pq o doulingo usa para alguns casos e para outros não???? mt louco....

September 19, 2013

https://www.duolingo.com/Lunefix

Coloquei "eles OBSERVAM a lua" e não deu certo D:

October 19, 2013

https://www.duolingo.com/Rutpim
  • 1271

Por que está errado dizer : "Eles olham para a lua?

March 9, 2014

https://www.duolingo.com/Davu

Esta frase quer dizer "They look at the moon" (de propósito) mas "They see the moon" poderia significar que eles veem a lua mas não intencionalmente.

March 9, 2014

https://www.duolingo.com/erinelsan

good evenning eu escrevi: elas veem a lua.

March 20, 2017
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.