"Each city has such a center."

Çeviri:Her şehrin öyle bir merkezi vardır.

4 yıl önce

10 Yorum


https://www.duolingo.com/huseyin.me

Oyle ile boyle bu cumlede ayni anlami tasir

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/galsuenda

''her şehrin böyle bir merkezi vardır'' cevabı da kabul edilmeli

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ibrahimers

"Her kentin öyle bir merkezi vardır." neden olmuyor? Kent ve şehir kelimeleri eş anlamlı değil midir?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Viforvendetta

eklenmemiştir dostum raporlarsan eklerler

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/cem84

Such in buradaki oyke anlamindan baska kullanimlari da var midir?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/osmandede3

her şehrin böyle bir merkezi vardır daha doğru bir cümle gibi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/candost2
candost2
  • 25
  • 25
  • 13
  • 3
  • 3

Her kentin öyle bir merkezi vardır. Doğru cevap olarak kabul edilmesi gerekir. Raporladım.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/mahirato
mahirato
  • 12
  • 8
  • 4
  • 4
  • 2

Oyle bir merkezi vardir anlamca sacma degil mi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Yunusbac1

Bu cevapta aynı değil mi?

11 ay önce

https://www.duolingo.com/imekimek

öyle yada böyle bu cümlede aynı anlamı taşır

10 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.