"Apakah dia seorang penulis yang hidup?"

Terjemahan:Is he a living writer?

September 1, 2014

14 Komentar
Diskusi ini dikunci


https://www.duolingo.com/profile/Irpansyah99

Kenapa tidak pakai kata alive


https://www.duolingo.com/profile/FaizalZahid

The writer is alive. (BETUL)

The living writer is alive. (BETUL cuma REDUNDANT)

The alive writer is alive. (SALAH)


https://www.duolingo.com/profile/niel_scr

Terimakasih penjelasannya!!


https://www.duolingo.com/profile/SNAmalina

I answered correctly, but honestly, this sentence is weird.


https://www.duolingo.com/profile/AhmadMahdi15

Yeah, I agree with you. Some sentences here are weird. Although I answered correctly, but I didn't know the mean.


https://www.duolingo.com/profile/AugustCorn

I could not agree more.. I rather use "the living writer" than "a living writer". I hope they would fix it soon..


https://www.duolingo.com/profile/EksanAngga

Masih bingung sama maksud nya


https://www.duolingo.com/profile/nrbynnnn

Apa bedanya alive sama living???


https://www.duolingo.com/profile/FaizalZahid

The writer is alive. (BETUL)

The living writer is alive. (BETUL cuma REDUNDANT)

The alive writer is alive. (SALAH)

Pelajari Bahasa Inggris 5 menit saja sehari. Gratis.