"I recently ate chicken."

Dịch:Tôi đã ăn thịt gà gần đây.

September 2, 2014

14 Nhận xét


https://www.duolingo.com/profile/azooo333555

" tôi mới ăn thịt gà" với "Tôi đã ăn thịt gà gần đây." thì có khác gì nhau mà lại bị báo sai?

September 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/br13lle
Mod
  • 159

Bọn mình chưa cập nhật đủ đáp án đó bạn. Nếu bạn vẫn tiếp tục bị báo sai thì report lại cho bọn mình nhé!


https://www.duolingo.com/profile/Thubeoxinh

"tôi mới ăn thịt gà gần đây" mà vẫn báo sai thế bạn?


https://www.duolingo.com/profile/-Muahahahaha-

cái câu tiếng pháp ❝ La langue est le sang de l'âme dans lequel les pensées coulent et duquel elles grandissent. ❞ la mod tự ngĩ ra hả ???


https://www.duolingo.com/profile/kimtramngu1

tui cũng dịch vậy luôn


https://www.duolingo.com/profile/thangdn1304

Tôi vừa mới ăn gà. ko sai mà ad


https://www.duolingo.com/profile/xuanluong.st

tôi vừa ăn món gà - fail


https://www.duolingo.com/profile/QuyetPhan

Tôi vừa ăn thịt gà. Lại báo sai? Nếu dịch là "Tôi đã ăn thịt gà gần đây." thì không giống ngôn ngữ tiếng Việt lắm


https://www.duolingo.com/profile/-Milky

tôi đã mới ăn thịt gà


https://www.duolingo.com/profile/bngbng459

Recently thường nằm ở cuối câu hoặc đầu câu, ở câu này sau Recently lại ở vị trí của động từ vậy ad?


https://www.duolingo.com/profile/NguyenMnhNhat

Trong Tiếng Việt mọi người sẽ dùng: tôi mới ăn thịt gà hoặc tôi vừa mới ăn thịt gà. Không ai nói: Tôi đã ăn thịt gà gần đây nghe nó kỳ kỳ.


https://www.duolingo.com/profile/SulvN

I recently ate chicken


https://www.duolingo.com/profile/KimLinh215018

Gần đây tôi đã ăn thịt gà với tôi đã ăn thịt gà gần đây sai như thế nào vậy các bạn ?

Thảo luận liên quan

Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.