"The boy eats the bear's apple."
Translation:Drengen spiser bjørnens æble.
What's the meaning of Dreng Drenge Drengene Drengenes Drengens
I keep messing this up!
en dreng = a boy
flere drenge = several boys
drengen = the boy
drengene = the boys
Adding an "-s" to the end is like adding the "-'s" in English. It shows in this case that the bear owns the apple (so: en drengs = a boy's; drengens = the boy's; drengenes = the boys')
Why is it "æble" and not "æblet"? Wouldn't "THE bear's apple" mean a specific apple, and hence the definite form?