"The decade is over."

Traducere:Deceniul a luat sfârșit.

September 2, 2014

13 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/FlorinPM

De ce nu accepta (Deceniul este terminat) ,din cate stiu eu( is) inseamna( este)


https://www.duolingo.com/profile/PandaOuo

Pt. ca ce ai spus tu inseamna " The decade is finished" , terminat = finished ; to finish = a termina . Sfarsit = over .(insa over are mai multe sensuri , in alte cazuri, de ex. "peste "


https://www.duolingo.com/profile/svt_Teodora

Nu puteai pune altcumva,nu aveai această varianta.


https://www.duolingo.com/profile/mironliviu

"deceniul s-a sfarsit" - de ce nu e bine?


https://www.duolingo.com/profile/EdaKurt4

Exact . Dar chestia asta de clasa a vı-a, câți ani ai . Nu vreau să mă laud dar eu sunt în clasa a ıv-a .


https://www.duolingo.com/profile/svt_Teodora

Nu ai cu ce sa te lauzi dragă.In clasa a 6 a faci lucruri mai evoluate,nu asa ceva.


https://www.duolingo.com/profile/TraianAbru

E corect și "Deceniul este gata"


https://www.duolingo.com/profile/septarulucky

Cuvantul ,,is" poate avea alte sensuri in enunturi. Ex. ,,is over". Exista doar doua solutii: 1) ,,s-a terminat" ; 2) ,,a luat sfarsit" .


https://www.duolingo.com/profile/LilyIancu

Deceniul este terminat

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.