"Koń nie jest mój."

Tłumaczenie:The horse is not mine.

4 lata temu

9 komentarzy


https://www.duolingo.com/vetoap

Mógło by być" Horse is not my"?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/LiseUke

"My" mogłoby być gdyby zdanie miało brzmieć "It's not my horse". Mine występuje po rzeczowniku. Tak mnie przynajmniej uczono :P

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Tosia666102

Moim zdaniem powinno być tak jak piszesz. Pozdrawiam

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Arual998

Raczej "Horse is not mine" :)

3 lata temu

https://www.duolingo.com/kori1331

Mi wyświetla na pół i nic nie widać!

3 lata temu

https://www.duolingo.com/NataliaChm1

po co litera a przed horse???

3 lata temu

https://www.duolingo.com/natalka200246

Też tego nie rozumiem

3 lata temu

https://www.duolingo.com/natalka200246

Nie ma potrzeby na przodzie a

3 lata temu

https://www.duolingo.com/CostekMak

EEEEE

1 rok temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.