"Noi citim site-ul."
Traducere:We read the site.
September 2, 2014
9 comentariiAceastă discuție este blocată.
Această discuție este blocată.
WarsawWill
1617
Mai bine în acest context, "webpage". Dar "site", cu siguranța nu. Această propoziție în limba engleză nu are sens.
WarsawWill
1617
De acord. Propoziția în limba engleză nu are sens.
"Site" în engleza este un loc unde ceva s-a întâmplat. În internet sunt "websites", dar ce ceea citim este "a webpage".