The translation says 'walked' instead of 'walk'
Nós caminhamos works for present and past.
Do 'eu ando' and 'eu caminho' mean the same thing? Is there a difference or a preference towards one verb or the other in certain contexts?
No.... you can say "eu caminho/ando para o trabalho". But caminhar also means "take walks" (fazer caminhada) as a sport.
I think "andar" can indicate traveling without limitation to walking. "Eu ando para o trabalho" could mean "I am going to work" (general - without specifying the means of transportation)
I got this as multiple choice and apparently it's both past and present tense? I'm not even that far into the tree to see past tense.
What is the pronunciation of caminhamos? It sounded kind of muddled like KA-MEAN-YA-MOS. Is that right?
Is not ...we walk? :O