Do 'eu ando' and 'eu caminho' mean the same thing? Is there a difference or a preference towards one verb or the other in certain contexts?
No.... you can say "eu caminho/ando para o trabalho". But caminhar also means "take walks" (fazer caminhada) as a sport.
I think "andar" can indicate traveling without limitation to walking. "Eu ando para o trabalho" could mean "I am going to work" (general - without specifying the means of transportation)
What is the pronunciation of caminhamos? It sounded kind of muddled like KA-MEAN-YA-MOS. Is that right?