1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Yo cocino una papa."

"Yo cocino una papa."

Traduction :Moi, je cuisine une pomme de terre.

September 2, 2014

12 messages


https://www.duolingo.com/profile/crissou3

Malgré la bonne traduction je suis bloquée.


https://www.duolingo.com/profile/katline95

Pomme de terre ne se dit pas patata ?


https://www.duolingo.com/profile/Perrone17

en français, on ne cuisine pas un aliment, on le cuit!


https://www.duolingo.com/profile/snouwdarki

J'ai crû qu'il avait fait je cuisine un père!XD


https://www.duolingo.com/profile/hugo3434

on ne peut pas dire: je prépare une pomme de terre


https://www.duolingo.com/profile/OZtcZC2j

una papa != una patata


https://www.duolingo.com/profile/JLHrQd

On utilise papa plutôt en Amérique Latine ( dictionnaire Robert et Collins)


https://www.duolingo.com/profile/Alain437615

"Una papa" est surtout utilisé en Amérique du Sud ou en Espagne du Sud, il semble bien que les Espagnols du Nord disent "una patata, como patatas fritas......"


https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

En América del Sur, Central y del Norte dicen "papa".

En Andalucía se dice indistintamente "papa" o "patata", dependiendo en gran medida de una cuestión social. En las Islas Canarias sí emplean "papa".


https://www.duolingo.com/profile/Anastasia419743

Pourquoi dire "Moi" au début de la phrase il y a deja "Je" sa ne serre a rien de mêtre "Moi"

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.