Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"J'aime griller du poulet."

Traducción:Me gusta asar pollo.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/havanaclubextra

En español de cualquier lado diría yo, se dice "me gusta asar el pollo"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GiandanielG
GiandanielG
  • 15
  • 12
  • 11
  • 7
  • 6
  • 3

no se traduce con "el" porque se refiere a pollo en general. La traducción a tu respuesta sería "J'aime griller LE poulet"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Daniail
Daniail
  • 22
  • 813

"Me gusta asar el pollo" sugiere que prefiero comerlo asado antes que frito o hervido. "Me gusta asar pollo" sugiere que disfruto de la ceremonia de asarlo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/tomas179415

Veo que todos nos damos cuenta del error que tiene la app ,al cosiderrar que" el pollo" esta mal dicho,cuando es lo correcto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sintaxerror

Me gusta asar el pollo→ J'aime griller le poulet

Me gusta asar pollo (sí, suena raro pero aun así es la traducción más exacta) → J'aime griller du poulet

Du es partitivo como de la, y no se traduce.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/camila818645

Aqui vamos con la polemica de los pollos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Malucord2
Malucord2
  • 25
  • 21
  • 16
  • 31

No entiendo por qué no se puede traducir amo por aime, dado que esa es la traducción literal y en Argentina se usa decir que uno ama hacer algo.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/JOSEANTONI391530

Buenas ¿et se unen como er, ez?

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Snowy42551

Por qué no me encanta asar pollo?

Hace 7 meses