"Ik vertaal deze zin in het Engels."

Translation:I translate this sentence into English.

4 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/daneosaurus
daneosaurus
  • 14
  • 12
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3

So meta.

4 years ago

https://www.duolingo.com/jcarlosmjr
jcarlosmjr
  • 25
  • 19
  • 12
  • 12
  • 12
  • 4
  • 3

It feels like Inception right now.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Moonfriend
Moonfriend
  • 21
  • 20
  • 19
  • 13
  • 11
  • 1312

Is there a Dutch difference between 'in' and 'into'?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Druif
Druif
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Je kan ook zeggen "Ik vertaal deze zin naar het Engels". Het woord "naar" geeft hier duidelijk de beweging aan (van het Nederlands naar het Engels). Ik kan niet uitleggen waarom "in" hier grammaticaal goed is, maar als ik er over nadenk is het eigenlijk een beetje vreemd. Maar het is goed en gebruikelijk Nederlands.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Moonfriend
Moonfriend
  • 21
  • 20
  • 19
  • 13
  • 11
  • 1312

Bedankt

3 years ago

https://www.duolingo.com/Ernie18814

What is the purpose of saying "het English" here? Can you not just say "Ik vertaal deze zin naar Engels"?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Druif
Druif
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

It doesn't sound wrong or very strange to my native ears, but no one here leaves the "het" away in these cases.

2 years ago

https://www.duolingo.com/NCThom
NCThom
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 14
  • 14
  • 5
  • 230

Which cases? Is there an explanation for when it's customary to say "Engels" and when it's "het Engels"?

I'm stuck here between English, where we never use an article, and French, where they almost always do.

3 months ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.