Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I am going to be an engineer."

Traduzione:Sarò ingegnere.

3 anni fa

18 commenti


https://www.duolingo.com/adeliom
adeliom
  • 25
  • 2
  • 1409

"an engineer" tradotto come "un ingegnere" non vedo perchè deve considerarlo errore!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/sairus_
sairus_
  • 10
  • 10
  • 10

"Sto per diventare UN ingegnere" anche è giusto ma non lo accetta

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Hi sairus,il futuro formantensi con to be going + forma base del verbo si chiama futuro intenzionale perché viene usato quando si è intenzionati a fare qualcosa. Diventerò un ingegnere, poi i casi della vita lo porteranno a fare lo spazzino. Lo si usa anche per esprimere qualcosa che sta per accadere o per una previsione che si fa sula base di una constatazione It is going to rain sta per piovere, pioverà. Nella frase esercizio si tratta di un'intenzione non di una previsione.Bye!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

P.s. l'articolo indeterminativo "a/an" viene usato prima di un sostantivo indicante professioni e mestieri, tradurlo è facoltativo.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Sto per diventare un ingegnere sarebbe "I'm about to become an engineer". È un po' differente.

La frase di Duo si riferisce a piani o intenzioni per il futuro (forse lontano - questo potrebbe essere un ragazzino di dodici anni a parlare). Ma la tua è una semplice constazione di un evento imminente.

Quando stare per fare qcsa sottolinea che qualcosa succederà molto presto, spesso si traduce come "be about to" - sta per piovere - "It's about to rain"

https://en.m.wiktionary.org/wiki/stare_per

2 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Sarò un ingegnere lo accetta.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/adeliom
adeliom
  • 25
  • 2
  • 1409

Bene, la segnalazione fatta è andata a buon fine

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FabioZaghi

Come al solito difendi l'indifendibile! Un sarà anche facoltativo ma non è sbagliato, come non è sbagliato dire io sto per diventare un ingegnere. L'esercizio deve farti imparare l'inglese, non fare dissertazioni accademiche che solo gli accademici della crusca applicano! Come già detto in passato invece di segnalare errore basterebbe indicare come più accurata una traduzione alternativa.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Non ho capito se ti riferisci a me ma l'articolo indeterminativo viene accettato, ciao

3 anni fa

https://www.duolingo.com/avvtota

la soluzione propone saro' ingegnere, quindi anche diventero' ingegnere dovrebbe essere corretta

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

la accetta

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Lauragaff

sto per diventare ingeniere come si scriverebbe? i am going to been an ingeneer?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/FilippoMartini

Buonagiornata. A me non ha accettato il pronome personale: "Io sarò ingegnere" Qualcuno sa darmi una coerente spiegazione grammaticale? Grazie.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Grammaticalmente è corretto, tuttavia in italiano il pronome personale non è necessario quando espresso chiaramente dalla desinenza del verbo : "sarò" , essendo alla 1^ pers. sing., non può essere che "io" ed essendo il non uso generalizzato Duo. erroneamente vi si attiene. Va segnalato ogni volta. Ciao Filippo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FilippoMartini

Grazie Bruno. Buon Lavoro.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Nephritess
Nephritess
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8

Diverrò ingegnere dovrebbe essere accettata, come anche diventerò.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MilenaPellone

Grazie per la correzione. Ho chiesto soccorso in quanto "ingegnera" mi suona veramente male. Mio fratello, che tra l'altro è veramente ingegnere, quindi più dotato di me in istruzione, ha condiviso la mia perplessità. Grazie comunque. Un saluto.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/giulietto78

a me accetta "sarò un ingegnere",però duo mi fa notare che ho fatto un piccolo errore,dandomi ,per soluzione corretta :"sarò un'ingegnera".Non ho parole.Sembra uno scherzo .

3 mesi fa