"You and I go together."
Traducción:Tú y yo vamos juntos.
44 comentariosEl debate ha sido cerrado.
1832
En parte tienes razón, pero Duolingo debería hacer sus traducciones en un español lo más neutro posible y muchas veces utiliza términos o giros que no son generales.
218
Duolingo da algunas de las posibles traducciones para cada palabra (no la oracion entera), pero tú debes deducir cual usar de acuerdo al contexto. No debes confiarte ciega y literalmente a la ayuda/pista.
905
Hola Manoli. Te parece que es lo mismo..."Él y yo vamos juntos al colegio" "Él y yo salimos juntos al colegio". Pues no...en España no se dice indistintamente. Saludos.
905
Hola. Lo que pasa es que "vamos juntos" no expresa exactamente lo mismo que "tú y yo vamos juntos". "vamos juntos" puede ser "nosotros, todos, los seres humanos, etc. etc.
905
"you" puede traducirse como "tú, vos, usted, ustedes, vosotros" cualquier pronombre para la segunda persona del singular o plural.
905
Hola Nereida :)
Para decir "tú y yo" en inglés se utilizan los dos formas (you and I/you and me) dependiendo de las frases.
En la de este ejercicio ten en cuenta que en inglés no puedes usar un verbo conjugado sin pronombre con función de sujeto (excepto en imperativas), por lo tanto no podrías decir:
-
You and me go (me, es un pronombre con función de objeto) incorrecto
-
You and I go correcto
-
You and me going correcto
Te dejo un par de links que creo te dejarán el tema más claro.
http://aprendeinglessila.com/2014/08/pronombres-me-i/#
http://www.touchenglish.es/cuando-escribimos-you-and-i-you-and-me/