1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "And when?"

"And when?"

Translation:Agus cathain?

September 2, 2014



Shouldn't "cén t-ám" be just as acceptable as "cén uair"?

September 2, 2014


Yes, but without the síneadh fada in "am".

September 18, 2014


What's the difference/when would you use 'Agus cén uair' vs 'Agus cá huair', since both are accepted as 'and when?' here?

November 15, 2014


That seems odd, as cén means what, so "Agus cén uair" literally means "And at what time", whereas cá means where, so "And where's the time" doesn't make much sense to me, at least.

November 16, 2014


"cén uair" and "cá huair" are synonyms and the difference in use would apparently be one of either dialect or personal preference.

With reference to PaulCullory, these are probably rather idioms and not literal translations:


If you scroll down the page in the link to the samples in alphabetical order then both questions are shown.

Cá huair? At what hour? When?

Cén uair? At what time? When?

April 24, 2015


Cen uair is what time, an easier way to say when is simply cathain

June 1, 2015
Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.