"Their site is available in Portuguese and Spanish."

Traducere:Site-ul lor este disponibil în limba portugheză şi limba spaniolă.

September 2, 2014

22 de comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaGirnet

Disponibil ar fi mai corect


https://www.duolingo.com/profile/MafteiJani

Eu cred ca responsabilii acestui site nu sunt in toate mintile.Aici dau valabil la traducere o singura varianta,dar la verificare dau doua variante,cu o singura explicatie ;odata se scrie cu verbul ESTE,si a doua oara cu verbul prescurtat E.Daca am scris asa,la verificare m-a trimis la plimbare,si mi-a spus iar ca este valabil numai o singura varianta.Am repetat de cateva ori variantele,si in final a fost valabila numai o varianta.Daca o scriu,spune ca nu-i valabil,si-mi da ca fiind corect iar cele doua variante,cu toate ca am ,,copiat ''si scris variantele lor .Ce sa mai inteleg?


https://www.duolingo.com/profile/taniancu

Pe bune? E gresit daca spun ca "saitul lor e disponibil in portugheza si spaniola"?


https://www.duolingo.com/profile/GheorgheRa

Site-ul nu e romanesc.Corectati


https://www.duolingo.com/profile/cositel

Am scris portugheza si spaniola da e greșit. Ei nu au scris "spanish lang." da vor sa scriu limba spaniola.


https://www.duolingo.com/profile/BA0LaFSa

SITE nu este un cuvant romanesc, asa ceva nu exista in limba romana normala. SITE= LOC !!!


https://www.duolingo.com/profile/MariaFilig

Si daca traducem loc il accepta?


https://www.duolingo.com/profile/florentina363017

Eu cred ca este corect


https://www.duolingo.com/profile/MariaFilig

Astept rspuns.Noi incercam sa invatam engleza si voi habar nu.aveti de limba romana ce sa mai zic de gramatica.


https://www.duolingo.com/profile/MariaFilig

O ciudatenie pe care nu o inteleg.


https://www.duolingo.com/profile/BA0LaFSa

Este o fraza COMPLET FARA SENS !Un loc nu poate fi disponibil asa !


https://www.duolingo.com/profile/MariaFilig

Care eproblema cu telefoanele astea scrii un cuvant si apare altul?


https://www.duolingo.com/profile/MariaFilig

De cand se scrie asa sait-ul si de ce


https://www.duolingo.com/profile/MariaFilig

Sa-mi bag picioru in satul vostru


https://www.duolingo.com/profile/MariaFilig

Sa fi-ti fericiti dragilor Duolingo ma-m enervat suficient pentru o zi de wichend


https://www.duolingo.com/profile/BA0LaFSa

SITE-Ul nu este cuvant romanesc


https://www.duolingo.com/profile/BA0LaFSa

SITE nu este cuvant romanesc.


https://www.duolingo.com/profile/Boneaioan

La limba romana mertati nota 2.


https://www.duolingo.com/profile/PatruIon

...a da scz.trebuia "site-ul" nu saitul acum ma bagasi si în ortogrefie, bavamiași belite în de te-a fătat, de te făcea măta un mare ❤❤❤❤❤ lîngă gard spunea mulțumesc gura lui boer ciine dar așa numai iubiri in guriță¡¡¡¡ voi nu realizați că supăra bătaia voastră de joc...și noi suntem oameni, avem o prestanță, fiecare are "EU" lui vitelor.


https://www.duolingo.com/profile/PatruIon

...cum să nu-mi trag pulele din măta pentru un "în"?? CORECT!

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.