"TheirsiteisavailableinPortugueseandSpanish."

Traducere:Site-ul lor este disponibil în limba portugheză şi limba spaniolă.

acum 4 ani

7 comentarii


https://www.duolingo.com/SabinaDobrin

valabil ?

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/AdrianaGirnet

Disponibil ar fi mai corect

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/MafteiJani

Eu cred ca responsabilii acestui site nu sunt in toate mintile.Aici dau valabil la traducere o singura varianta,dar la verificare dau doua variante,cu o singura explicatie ;odata se scrie cu verbul ESTE,si a doua oara cu verbul prescurtat E.Daca am scris asa,la verificare m-a trimis la plimbare,si mi-a spus iar ca este valabil numai o singura varianta.Am repetat de cateva ori variantele,si in final a fost valabila numai o varianta.Daca o scriu,spune ca nu-i valabil,si-mi da ca fiind corect iar cele doua variante,cu toate ca am ,,copiat ''si scris variantele lor .Ce sa mai inteleg?

acum 1 an

https://www.duolingo.com/sorineatza

eu am scris situl si nu site-ul, omg....

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/GheorgheRa

Site-ul nu e romanesc.Corectati

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/RaduBradeanu

cuvântul potuguese se înțelege f. greu

cu 8 luni în urmă

https://www.duolingo.com/gabipanciu2

Este blocat

cu 1 lună în urmă
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.