"She has not yet told me her special name."

Translation:Hun har endnu ikke fortalt mig sit specielle navn.

September 2, 2014

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/magnumspagnum

Wouldn't 'k├Žlenavn' do for 'specielle navn' ?

The sentence sounds a bit odd, anyway?!

September 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/NatalieFol3

I'm not sure i want to know her "special name"

June 26, 2016

[deactivated user]

    Hendes specielle navn, is also correct, isn't it?

    August 28, 2017
    Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.