1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Ellos me dijeron que les gus…

"Ellos me dijeron que les gusta leer el diario."

Traducción:They told me that they like to read the newspaper.

May 28, 2013

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/celefornell

No me da por bueno "said" en lugar de "told". ¿Alguien me puede dar una explicación convincente?


https://www.duolingo.com/profile/juancarlos1711

Yo pregunto por qué es correcto con y sin el that?


https://www.duolingo.com/profile/JezabelYez

That es un pronombre relativo que modifica a un sustantivo anteriormente dicho y al que queremos agregar mas informacion. En español se traduce como "que" y se usa cuando queremos agregar informaciol adicional. Se usa para personas y cosas por igual


https://www.duolingo.com/profile/ElsaHe1

Por qué no está bien: they said me that they like to read the newspaper...??????


https://www.duolingo.com/profile/algarrobal

algarrobal told es contó


https://www.duolingo.com/profile/RenatoVici

Said es dijeron y told es contaron no?


https://www.duolingo.com/profile/RosaVazquezCC

¿¿por qué they said me..... no es correcto si incluso Duo lo da por válido en su tercera acepción??

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.