Translation:The shark eats the dolphins because the pool is too little.
Will a time ever come where I'll actually be saying these sentences in real life?
I need more spaces! What, you expect me to kindly ask the swimming pool owner to remove the dolphins that are taking up all this precious space? Well, you are sorely mistaken!
When do you say small instead of little or visa versa Both mean the same thing
Little is more often used for absolute size, small applies to relative size, according to Webster's Thesaurus. So I move that little is actually misplaced here. too little is more of a coloquiallism.
The shark needs more spazio vitale, dolphins are an obstacle to the shark's lebensraum.
This sentence is the evidence for "colourless green ideas sleep furiously"