"Tente fazer isso mais uma vez."

Tradução:Try doing that once more.

May 28, 2013

10 Comentários


https://www.duolingo.com/Nelsonmeira

that = isso it diferente de isso

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/fagnerbto

That não significa "Aquilo" ?

August 22, 2013

https://www.duolingo.com/CostaRosemary

Não poderia usar o verbo "make" ao invés de "do" ?

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/jisaacsm

O uso do 'that' esta errado. O certo é usar "this". Isso pode ser referenciado de qualquer livro de inglês básico.

November 21, 2013

https://www.duolingo.com/eusoumeurei

Na gramática inglesa só existem "that", que a gente traduz como "aquele, aquela, aquilo" e "this", que a gente traduz como "este, esta, isto". Quando a gente quer verter "esse, essa, isso" para o inglês, tem que escolher entre "that" e "this"; para o Duo, a escolha é sempre "that". É a mesma coisa com os advérbios "there" e "here". Não existe correspondente para "aí". Então para verter "aí" para o inglês, a gente tem que escolher "there". Não adianta brigar com o inglês usando as regras do português.

January 2, 2014

https://www.duolingo.com/lucianakohama

Outra opção aceita: Try it again.

February 19, 2014

https://www.duolingo.com/MagnoRocha

"try to make this one more time" não é a mesma coisa?

January 6, 2015

https://www.duolingo.com/andre.ramo6

"Try to do this once more" está errado?

March 21, 2015

https://www.duolingo.com/gmbonfimws

boa! também respondi assim!

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/edu.gt

try doing this again.

January 27, 2015
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.