"I will register for the cooking class."

Tradução:Eu me matricularei para a aula de culinária.

May 28, 2013

27 Comentários


https://www.duolingo.com/Romulo.Np

''Eu vou me matricular para a aula de culinária.''

November 27, 2013

https://www.duolingo.com/campello.m

Não entendi muito bem o porque do "eu ME matricularei" se na frase não tem o myself. Para mim seria " Eu vou matricular para a aula de culinária". Pode ser o filho, o pai, a mãe...qualquer pessoa, uma vez que não está explícito na frase. Quando não vêm especificado fica sub entendido que trata-se da própria pessoa que está falando? Ou seja, não é necessário o uso do myself? Alguém poderia me explicar? Obrigada.

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/Hugo7g

No inglês, se a frase estivesse tratando de outra pessoa como: pai, filho, mãe, etc. A mesma teria que ser especificada, logo a frase ficaria assim: I will register him/her for the cooking class. (Eu vou registrar ele/ela para a aula de culinária.). Como nenhum outro sujeito foi especificado na frase não precisamos explicitar a frase com myself pois o contexto da frase já passa a ideia de que estamos falando de si próprios. Acho que é isso.

April 16, 2015

https://www.duolingo.com/LuizRN.Co39

Boa explicação! Grato.

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/cezarcanario

Dear Campello, o verbo "to register" é reflexivo = registrar-se,inscrever-se, logo requer o pronome.

August 24, 2015

https://www.duolingo.com/luizvitorio

Acho que é porque não é algo físico, a pessoa não pegará ela mesma e se transportará ela para dentro do papel da matricula. Se não for isso, alguém me corrija.

April 10, 2015

https://www.duolingo.com/IsaqueMart

No português brasileiro não é usual "classe" e sim aula, curso, turma. Coloquei "curso" e não aceitou...

May 31, 2014

https://www.duolingo.com/Welliton_Tessaro

No contexto, "register" = matricular, mas também poderia ser registrar ou inscrever

October 4, 2013

https://www.duolingo.com/PHScanes

É que esse programa não é feito por quem conhece a língua portuguesa

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/rodrigoconta15

é verdade, o curso é feito por estrangeiros mas pra nós é bom porque nossa meta é aprender ingles. Mesmo sabendo que erramos sem ter errado.

February 15, 2015

https://www.duolingo.com/vivikabrum

Por favor revisem estas traduções , as duas estão ruins.

October 24, 2013

https://www.duolingo.com/ClaireSouz

''Eu vou me matricular para a aula de cozinha'' tbm tah certo

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/bemebr

concordo algumas correções nas aceitações da tradução para o português.

May 4, 2014

https://www.duolingo.com/gqresende

Ficou confusa esta traducao favor verificar Duo.

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/FernandoCu796383

Neste caso aula de cozinhar. Cozinha e o ambiente da casa

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/LuizRN.Co39

Eu vou me matricular para a classe de cozinha. Foi aceito.

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/PatrciaCar353911

Não existe: Eu vou registrar me -ei para...

February 27, 2017

https://www.duolingo.com/mbjacomassi

no mínimo uma mesóclise faltou aí

April 13, 2017

https://www.duolingo.com/SofiaCipri2

Fiz certo e nao deu

August 18, 2017

https://www.duolingo.com/Christophe882357

Eu vou me inscrever para a aula de culinária. Deu correto também.

September 6, 2017

https://www.duolingo.com/Henzo424643

:3

November 14, 2017

https://www.duolingo.com/LuluzinhaC7

Pelo amor de Deus essas frases imensas

November 28, 2017

https://www.duolingo.com/Raquel837398

Está com todas as respostas... Nem dá para tentar pensar. :(

December 25, 2017

https://www.duolingo.com/faleninaBa

N

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/FlvioHelen1

Ebaaa

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/MelissaFal269104

Inscrever-me-ei? N entendi

February 5, 2018

https://www.duolingo.com/VirgniaMar17

«Eu registar-me-ei para a aula de culinária.» e «Eu matricular-me-ei para a aula de culinária.» estão corretos.

October 21, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.