"それはただの演技です。"

訳:It is just an act.

4年前

11コメント


https://www.duolingo.com/yakiudon

なぜaではなく  anになるのですか

4年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1688

私も"It is just a performance"と解答して不正解になりました。正解は"It is an performance."だそうですが、いくらなんでもひどすぎるので早急な修正をお願いしました。

4年前

https://www.duolingo.com/uki_uki
uki_uki
  • 22
  • 244

修正されているのを確認しました

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1688

ご丁寧にありがとうございます。無事修正されたことを知り安心しました。(「日本語から英語」コースのレッスンを最近はサボっており、この投稿をしたことを自体ほとんど忘れておりました・・・)

3年前

https://www.duolingo.com/skmshd
skmshd
  • 14
  • 10
  • 6

同じくです

4年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1131

Simply,only…ただのを表す単語は色々ありますね。

2年前

https://www.duolingo.com/badrabit

同じくです

4年前

https://www.duolingo.com/torukisaki
torukisaki
  • 25
  • 23
  • 1231

また、もとの状態にもどっているようです。

3年前

https://www.duolingo.com/KuniakiMiy

この英文のjustの位置に違和感を感じ調べたところ、通常、冠詞は形容詞や副詞の前に置かれるが幾つかの場合形容詞や副詞が前に置かれると知りました。 このjustがまさにそれなのでしょうか? こういうのはひたすら覚えるしかないのでしょうか?

1年前

https://www.duolingo.com/Hirosh8
Hirosh8
  • 16
  • 10
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

in stead of "an act", "a show" will also be correct in that "show" means an outward appearance, e.g.: I made a show of interest.

2年前

https://www.duolingo.com/keitann

it is just a performance で不正解でした。 以前同じ問題で an perfomance で不正解にされ、修正しましたとありましたが、修正されていません。  演技を act にしないといけないのはなぜですか?

2ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。