1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Una pareja es como un espejo…

"Una pareja es como un espejo."

Traducción:Ein Partner ist wie ein Spiegel.

September 3, 2014

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/KevinGonzl847930

Una pareja es como un espejo.

Duolingo Coelho, 2020.


https://www.duolingo.com/profile/marina_urroz

Porque als no es válido ? Incluso me parece mejor que .wie aca me suena raro


https://www.duolingo.com/profile/Raul692565

El wie en aleman es parecido al "como" en español, sirve para ambas cosas. Als vendria siendo para comparar cuando hay diferencias. Meine Katze ist Schneller als mein Hund. Pero cuando vas a decir que son iguales, usas el "wie"


https://www.duolingo.com/profile/Megara159

No es "Ein Partner ist als ein Spiegel"?


https://www.duolingo.com/profile/Patriciafo562884

Por que no poner einen Spiegel en vez de ein Spiegel ?


https://www.duolingo.com/profile/jcanizalesdiaz

Porque el verbo ser lleva indicativo. El acusativo es cuando es objeto directo; el verbo no puede ser copulativo y podrías pasar la frase a pasiva: con "ser" no puedes.


https://www.duolingo.com/profile/jcanizalesdiaz

Perdón, no caso "indicativo" sino "nominativo".


https://www.duolingo.com/profile/Mr.LEOc

Yo quedé igual. No entendí para nada la explicación.


https://www.duolingo.com/profile/Lautaro908653

Aclaro la explicación: El verbo sein quiere decir ser/estar por lo que el 'objeto' de esta acción siempre es el Objeto Nominativo (el Sujeto). Es decir, lo que 'es' en ésta oración no es el espejo sino la pareja, el espejo no esta siendo objeto directo de ninguna acción.


https://www.duolingo.com/profile/FalloutNv1Slife

Gracias, es justo lo que no entendía


https://www.duolingo.com/profile/FalloutNv1Slife

Jajajaja nadie discute el sentido de la oración


https://www.duolingo.com/profile/manuel532106

Porqué no es correcto "ein paar..."? En las traducciones de las líneas punteadas debajo de cada palabra figuran como opciones.


https://www.duolingo.com/profile/joeloherz

habrá otra manera de decir "como = wie"?


https://www.duolingo.com/profile/juacrespo

No lo se pero se me hace cuirioso usar el mismo wie para preguntar y para comparar... supongo que sera porque no hay tildes.


https://www.duolingo.com/profile/Raul692565

El wie en aleman es parecido al "como" en español, sirve para ambas cosas. Als vendria siendo para comparar cuando hay diferencias. Meine Katze ist Schneller als mein Hund. Pero cuando vas a decir que son iguales, usas el "wie"


https://www.duolingo.com/profile/lorena883392

Y esa oración tiene algun sentido en Aleman?


https://www.duolingo.com/profile/PeritoCute

Preguntaq para los que tienen pareja: ¿Esto es como un espejo?


https://www.duolingo.com/profile/IOR95

¿Por qué "Ehepaar" no es correcto aquí?


https://www.duolingo.com/profile/MarceloLai5

Hello! I put "Ein Partner ist sowie ein Spiegel...its comparative, or no?...strange not valid.


https://www.duolingo.com/profile/ireroloo

Por qué als no?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.