"Ayer había una mujer aquí."

Traducción:Yesterday there was a woman here.

May 29, 2013

6 comentarios


https://www.duolingo.com/HectorDiBe

Por qué no puedo decir: yesterday a woman was here?

March 1, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1100

Hola HectorDiBe. Porque son dos verbos diferentes.

  1. "To be" (am / is / are/ was/ were) (verbo: ser / estar)
    • -A woman is here. (Una mujer está aquí) _Tiempo presente.
    • -A woman was here. (Una mujer estuvo aquí) _Tiempo PASADO.
  2. 'There is' / 'there are' (se traduce como "hay", forma impersonal del verbo 'Haber')
    • -There is a woman here. (Hay una mujer aquí.) _Tiempo presente.
    • -There was a woman here. (Había una mujer aquí.) _Tiempo PASADO.
March 17, 2014

https://www.duolingo.com/separo20

Yestarday puede ir también delante no?, lo he puesto y no me lo daba bueno.

November 7, 2013

https://www.duolingo.com/alezzzix

Sí puede.

July 4, 2014

https://www.duolingo.com/mariixxx

Why is not the preterite form used here, because it's already completed?

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1100

Hi, mariixxx. What was your complete sentence?

Impersonal verb: Haber.

  • Hoy hay una mujer aquí. (Today there is a woman here.)
  • Hoy hay tres mujeres aquí. (Today there are three women here.)
    • Ayer había / hubo una mujer aquí. (Yesterday there was a...)
    • Ayer había / hubo tres mujeres aquí. (Yesterday there were three...)
      • Mañana habrá una mujer aquí. (Tomorrow there will be a...)
      • Mañana habrá tres mujeres aquí. (Tomorrow there will be three...)
April 26, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.