"They are sorry."

Translation:De er kede af det.

September 3, 2014

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DeroGoi

Why doesn't undskyld work?

September 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MantisObscura

"De er undskyld" would roughly translate to "They are excuse me". It just doesn't make sense in this context.

September 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/WildSage

Is ked/kede ever used without the "af det"?

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SlimJimSmith

I'm asking as well.

July 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/enrico_44

I think "they are sorry" is the wrong translation. See http://ordnet.dk/ddo/ordbog and enter "ked" There it says "ked af det" means "ulykkelig eller nedtrykt". So I think "They are unhappy" would be a better translation.

August 12, 2017
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.