"Wir essen die Suppe mit einem Löffel."

Traducción:Comemos la sopa con una cuchara.

September 3, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/InEljureWeTrust

Para el que se le dificultan los casos formulen estas preguntas.

Nominativo (Nominativ) -> ¿Qué? o ¿Quién? (Wer? oder Was?) [es el sujeto]

Genitivo (Genitiv) -> ¿De quién? (Wessen?) [Es o Hablas] { De él, de ella, de Juan, de Marta, etc}

Dativo (Dativ) -> ¿A quien?, ¿Con quien? o ¿Con que? (Wem?, Mit Wem, Mit Dem/Die/Dem) [A quien le hablas, Con quien hablas, Con que le hablas. Por ejemplo]

Acusativo (Akkusativ) -> ¿Qué {acción}? o ¿Quién {hace}? (Wen oder Was)

En base a esas preguntas usan la declinancion correcta

Espero les sirva :3

December 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/zacparker21

Escribí "Nosotros tomamos sopa con una cuchara." y la página lo calificó de erroneo debido a que no puse "la" sopa.

"Tomar sopa" sin artículo también es válido, y es usado en cualquier país de habla hispana.

September 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Aqui hay que respetar lo que está escrito, si dice "die Suppe" se debe traducir por "la sopa"

September 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/thomas.ortega_05

es tomamos sopa no comemos no?

December 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lbauchwitz

entiendo que la traducción correcta, en castellano es "tomamos la sopa con una cuchara" , aunque en la frase en alemán diga Wir essen .. "comemos"

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gonzalo541439

la sopa no se come, se bebe o toma

September 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/yanniina04

Se refiere a la sopa paraguaya xD

February 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Fer.2016

La sopa es un liquido, en español los líquidos se beben, los sólidos se comen.

March 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/yanniina04

Se refiere a la sopa paraguaya amigo xD

February 18, 2018
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.