If this sentence begins with "eles", why does it show "abertas" (which should mean female) a good translation? anyone can explain me?
"They" may refer to objets in plural. Shops = they (pronoun). Shops = lojas (feminine word). So, "As lojAs estão abertas? = Elas estão abertas?"
that is right, i would understand that. But as correct answer duolingo gave me "Eles estao abertas". Are you sure it is correct?
Ohhh... then that is absolutely wrong...! Youre right
Now they show "abertos"
is it possible to say it without the subject pronoun? Estão abertos no domingo?
It works too!
yet it is counted wrong... reported.