Present tense and future tense don't really go together in this instance :/ I double checked to make sure I translated correctly, cause that really doesn't make sense in English. I don't know if or why it would in Danish. I guess I can't complain though, since future tense hasn't been learned yet. Just kind of hurt my brain for a moment.
True for many languages, but not for English. The use of the present implies a "usual" or repeated action: "He talks with me in the morning" implies that's his usual time to talk with me; he does it every morning. My Italian grandfather, despite 70 years in America, would say things like "I go with you," which should actually be "I'll go with you." A tell-tale sign of a non-native English speaker.
What's missing? The English doesn't make sense either written or spoken. It combines two tenses and it doesn't work in this context. "Will talk" is future tense, and "talks" is present. "Tomorrow" is in the future so the present tense cannot be employed here. You can use the gerund "is talking" because, although it is present tense, it implies an action taking place in the future, but the same cannot be said about "talks" which is a present tense, or habitual action.
Hi lisa. Imagine this situation where youre a doctor talking to a patient who's just asked when her surgery would be. So you go. I'm not sure as it needs to be scheduled by the theatre nurse. I ( will ) see him tomorrow though and will get back to you after. Yes it isnt grammatically perfect but it is acceptable innit?