"You drink wine."

Traducción:Usted bebe vino.

May 29, 2013

11 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/Titwi

"You" también siginifica vosotros o ustedes

May 29, 2013

https://www.duolingo.com/MystyrNile

O vos. :)

October 26, 2013

https://www.duolingo.com/JaviFuster

Y ¿por qué no? Vosotros bebeis vino

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/cristiziur

No puede ser vosotros por q si no seria. "we drink wine"

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/MystyrNile

"we drink wine" seria "nosotros bebemos vino"

you es tú/vos/usted/vosotros etcetera

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1104

MystyrNile, estás traduciendo en "pasado".

  • We drank wine" ---> Nosotros bebimos vino. _Tiempo pasado.
  • We drink wine" ---> Nosotros bebemos vino. _Tiempo presente.
March 10, 2014

https://www.duolingo.com/MystyrNile

Gracias Lee. Voy a corregirlo.

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/nelyamui1975

Vosotros es ustedes osea you. We es nosotros

October 2, 2014

https://www.duolingo.com/vian_mirvelaz

Wine también podría utilizarse como vino de ir??

June 21, 2014

https://www.duolingo.com/Skatx

No, únicamente es el sustantivo, para el verbo ir se ocupa 'go'. Pero más importante, venir no es de ir, sino de venir que es diferente, y el verbo en inglés es 'come'.

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/julioandresrr

Yo lo entenderia de esta forma " tu tomas vino"

October 12, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.