1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: German
  4. >
  5. "Du bist ein guter Freund."

"Du bist ein guter Freund."

Перевод:Ты хороший друг.

September 4, 2014

9 комментариев


[отключённый пользователь]

    Почему именно guter ведь если мужской род то по идее gute?


    https://www.duolingo.com/profile/andru_f

    Вам сюда https://www.duolingo.com/comment/2596320 Раздел про смешанное склонение.


    https://www.duolingo.com/profile/ZaripovTimur

    А как будет "у тебя хороший друг"?


    https://www.duolingo.com/profile/ZaripovTimur

    А да точно, спасибо)


    https://www.duolingo.com/profile/Nat_Nataly

    А почему тут использован именно неопределенный артикль?


    https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

    Если бы был определённый, то эта фраза значила бы "Ты тот самый хороший друг".

    А так просто есть понятие "друг". У него есть "подвиды" - хороший, старинный, верный.... То есть в данном случае говорящий относит собеседника к некому разряду друзей (хороший друг), т.е. просто хороший друг / он один из них.


    https://www.duolingo.com/profile/Shatz8

    А как понять чтт в этом случае именно "лучший" а не просто "хороший"


    https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

    А здесь как раз хороший. Здесь нет сравнительной степени. В случае с прилагательным gut это вообще хорошо было бы видно, т.к. степени сравнения у него образуются от разных основ (gut - besser - der beste/am besten).

    Если говорить более обще, то посмотрите, как образуются степени сравнения: klein - kleiner - der kleine, schön - schöner - der schönste.

    При этом нужно помнить, что, если прилагательное стоит перед существительным (т.е. является определением), то оно согласуется в роде, числе и падеже с существительным. Ср. ein kleines Haus - ein kleineres Haus - das kleinste Haus.

    Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.