1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "He is a lawyer like the fath…

"He is a lawyer like the father, but he cannot practice."

Translation:Fa l'avvocato come il padre, ma non può esercitare.

May 29, 2013



In (Bristish) English the old word practise is still used in the sense of working in a profession (law, medicine) but increasinlgy the verb practice is used instead. I used praticare which my dictionary said meant practise. It gave esercitare for practice. But surely he is not practicing to be a lawyer .....


This sentence seems to me a bit strange. Would it sound better like this: "Fa l'avvocato come il padre, ma non può esercitare la legge." or is it perfectly understandable the way it is without "la legge".

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.