1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "Hij gebruikte een lepel om d…

"Hij gebruikte een lepel om de soep te eten."

Translation:He used a spoon to eat the soup.

September 4, 2014

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Kacheekers

My answer was "He used a spoon in order to drink the soup". Should this be correct?


https://www.duolingo.com/profile/Rekty

Eten means "to eat". Therefore, for the sake of learning the language properly, you should remember and simply write "to eat soup". :)


https://www.duolingo.com/profile/bepisTM

Dutchy speaking here. This sounds like "gebruikt" to me.


https://www.duolingo.com/profile/WarmFoothills

I clearly hear 'gebruikte'.


https://www.duolingo.com/profile/Tonguetwistered

Agreed. I hear gebruikt. And I am Dutch as well


https://www.duolingo.com/profile/El2theK

I am Dutch as well and I clearly hear "gebruikte". Yes, you need to pay attention but in real life you also need to pay attention when someone says "gebruikte een"


https://www.duolingo.com/profile/TrentNock

Hope I can help. Click on the single word "gebruikte" I can hear the "e" sound.

Click on the whole sentance the "e" sound completely blends into the "een" words sound.

So to me I hear gebruikte, Than I hear gebruikt een.


https://www.duolingo.com/profile/asherpaden

if spoon is "lepel", what is ladle?


https://www.duolingo.com/profile/El2theK

Pollepel, or soeplepel, or juslepel. Though personally I use the first.

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.