1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "I listen because you speak."

"I listen because you speak."

Переклад:Я слухаю, тому що ви говорите.

September 4, 2014

11 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/terkross

Я слухаю, тому що ти говориш. В англійській, здається, ти і ви - одне й те ж саме?


https://www.duolingo.com/profile/WWh410

Так, але видає помилку((


https://www.duolingo.com/profile/basmur

У перекладі до слова «because» варто додати «бо»: «Я слухаю, бо ти говориш».


https://www.duolingo.com/profile/Albina346239

"Я слухаю, бо ти говориш" не приймає


https://www.duolingo.com/profile/xrustynka

Якщо ви ввели синонім слова, і вам пише що неправильно, значить в программу, просто не внесено це слово Можна про це повідомити модератору


https://www.duolingo.com/profile/Mykolaj77

Я слухаю, оскільки Ви говорите


https://www.duolingo.com/profile/Ld1F7

Я слухаю, тому що ти говориш - це теж вірний переклад.


https://www.duolingo.com/profile/oEDY7

Чому не правильно?


https://www.duolingo.com/profile/Bohdana314794

you - тут лише у значенні "ви", "ти" видає як помилку


https://www.duolingo.com/profile/Irina394408

Чому не правельно you - ти , ви ?

Learn English in just 5 minutes a day. For free.