1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "He was a popular Governor."

"He was a popular Governor."

الترجمة:هو كان محافظاً شعبياً.

September 4, 2014

11 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/mohamedsaid14

لقد كان كان محافظ مشهور


https://www.duolingo.com/profile/mustaphase

مشهور تعني famous


https://www.duolingo.com/profile/ahmed112345

هوا كان محافظاً مشهور


https://www.duolingo.com/profile/7S3U1

شو الفرق بين العمده والمحافظ عند الغرب ؟


https://www.duolingo.com/profile/ZeinabEmad1

كان هو محافظ مشهور ما الخطأ؟


https://www.duolingo.com/profile/mustaphase

في الانجليزية جملتك تترجم لسوال was he a popular governor


https://www.duolingo.com/profile/BajroSpaho

إنه كان محافظاً شعبياً؟؟؟


https://www.duolingo.com/profile/FaroukZeino

صحيحة، في المرة القادمة قم بالتبليغ عنها


https://www.duolingo.com/profile/BajroSpaho

Did that already. :)


https://www.duolingo.com/profile/IbrahimEldeahy

هو كان محافظ مشهور


https://www.duolingo.com/profile/Rosered289159

هو كان حاكم شعبي قبلت اجابتي.

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.