1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "¿Qué cosa tienes en tu mochi…

"¿Qué cosa tienes en tu mochila?"

Traduction :Quelle chose as-tu dans ton sac à dos ?

September 4, 2014

32 messages


https://www.duolingo.com/profile/ChocoBlondie

Oui, alors, non vraiment. "Quelle chose as-tu dans ton sac à dos?" n'est pas du tout idiomatique en français. C'est grammaticalement correct mais personne ne posera jamais cette question.


https://www.duolingo.com/profile/indianabird

En effet, personne ne dirait: Quelle chose as-tu dans ton sac à dos? Par contre moi j'ai répondu : Qu'as-tu dans ton sac à dos? et c'est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/WillAyat

J'ai répondu qu'est ce que tu as dans ton sac à dos et refus...


https://www.duolingo.com/profile/Buffalo33BX

Ce, qu'est ce que est lourd est c'est comme ça


https://www.duolingo.com/profile/ChocoBlondie

D'accord, je note. Merci beaucoup!


https://www.duolingo.com/profile/CigaleSchizo

Mouais... moi j'ai mis "qu'est-ce que tu as dans ton sac à dos", qui est l'équivalent de ce qu'a mis indianabird. Pas accepté. Pourtant, comme tu le dis ChocoBlondie, en français, on ne dirait pas vraiment "quelle chose as-tu".


https://www.duolingo.com/profile/Decopi

Je trouve ça lourd pour l'oreille en effet; En français, on a déjà ce problème de pronom dans tous les sens, alors pourquoi encore alourdir la langue avec des "quelles choses as-tu" quand "qu'as-tu" suffit.


https://www.duolingo.com/profile/MarliesFlo1

Mais "qu'est-ce que tu as dans ton sac à dos" est correcte et devrait être accepté!


https://www.duolingo.com/profile/BertrandRousseau

Moi je n'ai pas osé mettre ''Qu'as-tu'' même si c'est la première traduction qui m'est venue à l'esprit. La correction de Duolingo est tellement imprévisible, donc j'ai écrit ''Qu'est-ce que tu as'' refusé!


https://www.duolingo.com/profile/SPiette

Oui, c'est une traduction littérale, plutôt faible...


https://www.duolingo.com/profile/dagmarmaria

Et pourquoi pas "Qu'est-ce que tu as dans ton sac à dos?"


https://www.duolingo.com/profile/Bamaju

Oui la traduction qui y a t'il dans...est juste


https://www.duolingo.com/profile/GrzankaBienia

Quelle chose as-tu..? Jamais vu Jamais entendu


https://www.duolingo.com/profile/Decopi

Je trouve ça lourd pour l'oreille en effet; En français, on a déjà ce problème de pronom dans tous les sens, alors pourquoi encore alourdir la langue avec des "quelles choses as-tu" car "qu'as-tu" suffit.


https://www.duolingo.com/profile/SeanCellerOBryan

Mais on dit 'qu'est-ce que tu as?' Et on dit 'est-ce que' bien que l'inversion du verbe et sujet soit moins lourde.


https://www.duolingo.com/profile/Estragon3

'Qu'as-tu dans ton sac à dos ?' est accepté. 'Qu'est-ce que tu as dans ton sac à dos ?' est refusé...


https://www.duolingo.com/profile/yu2q9yUt

Pourquoi Duo Lingo ne corrige pas cette traduction en mettant plutôt : "Qu'as-tu dans ton sac à dos"?


https://www.duolingo.com/profile/MartineMar697979

inusité en français... pas de rapport avec le français parlé par des francophones


https://www.duolingo.com/profile/nada762356

As tu ou tu as c est la meme chose arretez vos délires duolingo


https://www.duolingo.com/profile/hepepep

et le français dans tout cela ? dl propose des cours? et peut être de l'espagnol?


https://www.duolingo.com/profile/2T8ylETp

C est une traduction indienne.....moi grand chef indien salut toi petit blanc


https://www.duolingo.com/profile/Verdastel

Ce ne pas du français, c'est du français de ceux qui ne connaissent pas le français


https://www.duolingo.com/profile/rizkb

Plutot Qu'est ce qu'il y a dans ton sac.


https://www.duolingo.com/profile/karym351277

Je pense que dans le langage courant on peut dire les deux.


https://www.duolingo.com/profile/gervaisper

Savais pas que c'était une phrase ça...


https://www.duolingo.com/profile/DoPi51

En français quotidien, on dira "qu'y a t il dans ton sac à dos ?" ou bien "qu'est-ce que tu as dans ton sac à dos ?" mais en tou cas pas cet hispanisme.


https://www.duolingo.com/profile/merrakchi2

Quelle chose tu as dans ton sac à dos ? est correcte mais n est pas acceptee


https://www.duolingo.com/profile/Celina598783

J'ai attendu longtemps devant cette question...car j'avais aperçu le mot "mochila" dans les images au début...mais je n'avais pas compris que l'image representée un sac ! Moi j'avais vu une machine a cafe !!! Coffeeeeee

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.